Hungarian Translations - DAY6 - 널 제외한 나의 뇌 (Get the Hell Out) (Magyar Fordítás)

[Verze 1]
Ha visszaemlékszem rád, az egy belém nyilalló fájdalom
Valaki felejthetetlen, aki olyan számomra, mint egy átok
Ha csak egy napra is
Egy pillanatra is
Bárcsak kitörölhetnélek
Úgy érzem, akkor a világom szebb lenne

[Verze 2]
Keserédes volt veled együtt lenni
Állandóan rád emlékezni olyan érzés, mint egy elhúzódó ragaszkodás
Ha csak egy napra is
Egy pillanatra is
Bárcsak az utóképek elhalványulnának
Akkor talán végre képes lennék tisztán látni

[Refrén]
Milyen szép is lehetne
Ez a világ számomra
Ha az agyam kizárna téged
Ez mennyire megérné nеkem

[Utó-refrén]
(Oh-oh-oh) Takarodj a fenébe!
(Oh-oh-oh) Takarodj a fеnébe!
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh)
[Verze 3]
Idő, kérlek, szaladj gyorsabban
Amíg egy ponttá nem válsz a távolságban
Még mindig oly élénken élsz bennem
Naponta többször is tönkreteszel

[Refrén]
Milyen szép is lehetne
Ez a világ számomra
Ha az agyam kizárna téged
Ez mennyire megérné nekem

[Bridge]
Eltűnnél végre az elmémből?
Nem akarok úgy élni
Hogy valami folyton visszatart engem

[Refrén]
Milyen szép is lehetne
Ez a világ számomra
Ha az agyam kizárna téged
Ez mennyire megérné nekem

[Utó-refrén]
(Oh-oh-oh) Takarodj a fenébe!
(Oh-oh-oh) Takarodj a fenébe!
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh)

Comments

  • ×