Traduccions al Català - Taylor Swift - Cruel Summer (Traducció al Català)

[Estrofa 1]
Deliri febril en el silenci de la nit
Saps que me n'he encomanat (Oh sí, tens raó, ho vull)
Nen dolent, dolent, joguina llampant amb un preu
Saps que l'he comprat (oh sí, tens raó, ho vull)

[Pre-tornada]
Matant-me a poc a poc, fora la finestra
Sempre estic esperant que m'estiguis esperant a baix
Els dimonis tiren el dau, els àngels posen els ulls en blanc
El que no em mata em fa voler-te més fort

[Tornada]
I és nova, la forma del tеu cos
És trista, la sensació que tinc
I és uuh, uo-oh
És un estiu cruеl
Està guai, és el que els hi dic
No hi ha normes al paradís trencadís
Però uuuh, uo-oh
És un estiu cruel amb tu

[Estrofa 2]
Reposes el cap sota la llum de màquina expenedora
No m'estic morint (Oh sí, tens raó, ho vull)
Diem que tan sols ho espatllarem en aquests temps difícils
No ens hi estem esforçant (Oh sí, tens raó, ho vull)
[Pre-estrofa]
Així que apaga els llums de davant del cotxe, l'estiu és un ganivet
Sempre espero que vagis al gra
Els dimonis tiren el dau, els àngels posen els ulls en blanc
I si sagno, seràs l'últim en saber-ho

[Tornada]
I és nova, la forma del teu cos
És trista, la sensació que tinc
I és uuh, uo-oh
És un estiu cruel
Està guai, és el que els hi dic
No hi ha normes al paradís trencadís
Però uuuh, uo-oh
És un estiu cruel amb tu

[Pont]
Estic borratxa al seient de darrere del cotxe
Vaig plorar com un bebè tornant cap a casa des del bar (oh)
Vaig dir, "estic bé", però no era veritat
No vull quedar-me secrets només per quedar-me amb tu
I em vaig colar a través de la porta del jardí
Cada nit d'aquell estiu per segellar el meu destí (oh)
I crido "Per si serveix d'alguna cosa
T'estimo, no és el pitjor que has sentit mai?"
Ell mira amunt, somrient com un dimoni
[Tornada]
I és nova, la forma del teu cos
És trista, la sensació que tinc
I és uuh, uo-oh
És un estiu cruel
Està guai, és el que els hi dic
No hi ha normes al paradís trencadís
Però uuuh, uo-oh
És un estiu cruel amb tu

[sortida]
Estic borratxa al seient de darrere del cotxe
Vaig plorar com un bebè tornant cap a casa des del bar (oh)
Vaig dir, "estic bé", però no era veritat
No vull quedar-me secrets només per quedar-me amb tu
I em vaig colar a través de la porta del jardí
Cada nit d'aquell estiu per segellar el meu destí (oh)
I crido "Per si serveix d'alguna cosa
T'estimo, no és el pitjor que has sentit mai?"

Comments

  • ×