Traduccions al Català - Will Wood - Falling Up (Traducció al Català)

[Introducció]
La teva por estratosfèrica a la catàstrofe és a prop, ràpid és aquí
Atmosfera més enllà de les teves orelles, cau però mai aterraràs
Segona estrella a la dreta

[Vers 1]
M'agafo a l'herba i estic tirant margarides
Gràcies a la matèria per la massa i la comoditat de la gravetat
Eclipsis d'avió sobre espirals de matemàtiques: l'impacte em mataria o podria matar-me?
Sí, sí, sí, no, no, no, no, no
És només la lluna de migdia que diu "Tira a les estrelles
Sigues la propera gran constel·lació, connecta els punts entre les teves parts"

[Cor]
Llavors de dent de lleó encara per muntar amb la brisa
Demanes un desig als morts, però gires i ho dius males herbes
Només les flors de plàstic no moren mai

[Vers 2]
Amb ossos de corb i ambicions de cera d'espelmes
Què en saps del control? El vent és simplement a l'esquena
Realment sembla que el pol·len és més intel·ligent que les abelles, així que s'indiquen les últimes paraules de Leary
I crida: "Per què, per què, per què? Perquè no? Perquè no? Perquè no?"
Prefereixo ser un Hindenburg d'aire calent que un elefant lligat a la seva estaca
Talla els llaços, elimina el pes mort
No dic que sigui el destí, però no hi ha errors, i
[Cor 2]
Llavors de dent de lleó encara per muntar amb la brisa
Demanes un desig als morts, però gires i ho dius males herbes
Només les flors de plàstic no moren mai
Bé, segueixo plorant
Cels de linòleum blau
Núvols de llet vessada, però sóc jo la tassa?
Aquí ve el sol, estic caient?
Caient cap amunt
Aquí ve el sol, estic caient?

[Pont]
Disney-Pixar Ludovico, Shirley Temple marrasquino
Habitacions d'hotel de Motley Crue, grups d'improvisació de productors de Broadway
Ray-Bans a la teva sala d'estar, la línia dels ulls fa mal estar a la vista com
Ensurt escènic només quan és nit de karaoke amb amics, surt aviat
M'he guanyat aquest estúpid barret? És realment un bon moment per a un nou tatuatge?
Ah, és realment un bon moment per a un nou tatuatge?

[Precor]
Com més grans són
Com més fort tendeixen a caure
Molt més gran que la vida perquè des de tanta alçada
La vida sembla terriblement petita
I els dents de lleó creixen a la brutícia
Els bolets màgics creixen en munts de merda
Vaig créixer als suburbis
Estima'ns o odia'ns, tria'ns, ens estàs matant i
[Cor 3]
Llavors de dent de lleó encara per muntar amb la brisa
Demanes un desig als morts, però gires i ho dius males herbes
Només les flors de plàstic no moren mai
Bé, segueixo plorant
Cels de linòleum blau
Núvols de llet vessada, però sóc jo la tassa?
Aquí ve el sol, estic caient?
Caient cap amunt
Aquí ve el sol, estic caient?
Caient cap amunt
Aquí ve el sol, estic caient?

[Pont]
(M'he guanyat aquest estúpid barret?)
(Ara és realment un bon moment per a un nou tatuatge?)
(Oh, és realment un bon moment per fer-se un nou tatuatge?)

[Final]
La teva por estratosfèrica a la catàstrofe és a prop, ràpid és aquí
Atmosfera més enllà de les teves orelles, cau però mai no aterraràs
Segona estrella a la dreta
I recte fins a morir

Comments

  • ×