Genius Bản dịch tiếng Việt - Adele - Easy On Me (Bản dịch tiếng Việt)

[Verse 1]
Chẳng còn vàng ngọc dưới dòng sông kia
Mà em đã rửa tay dưới đó đến tận ngàn thu
Em biết rằng có tia hy vọng dưới làn nước ấy
Nhưng em không thể đem thân xác mình bơi xuống đó
Khi em đang chìm giữa tĩnh lặng
Người hỡi, hãy để em thấu hiểu người

[Điệp Khúc]
Hãy đối xử nhẹ nhàng với em
Em vẫn còn ngây thơ
Chưa có cơ hội để
Cảm nhận được thế giới quanh mình
Em đã không có thời gian chọn lựa điều để làm
Nên hãy nhẹ nhàng với em thôi

[Verse 2]
Chẳng còn thay đổi gì được nữa
Khi chúng ta đã chìm vào vũng lầy của chính ta
Anh không thể phủ nhận chúng ta đã cố sức đến nhường nào
Em đã thay đổi chính bản thân để đặt cả hai lên trước tiên
Nhưng bây giờ em từ bỏ rồi

[Điệp Khúc]
Hãy đối xử nhẹ nhàng với em
Em vẫn còn ngây thơ
Chưa có cơ hội để
Cảm nhận được thế giới quanh mình
Em đã không có thời gian chọn lựa điều để làm
Nên hãy nhẹ nhàng với em thôi
[Bridge]
Em đã có chủ đích tốt đẹp
Và niềm hi vọng lớn lao nhất
Nhưng giờ đây em biết rằng
Nó thậm chí còn không thể hiện ra được

[Điệp Khúc]
Hãy đối xử nhẹ nhàng với em
Em vẫn còn ngây thơ
Chưa có cơ hội để
Cảm nhận được thế giới quanh mình
Em đã không có thời gian chọn lựa điều để làm
Nên hãy nhẹ nhàng với em thôi

Comments

  • ×