Korean Translations (한국어 번역) - LE SSERAFIM - Perfect Night (한국어 번역)

[르세라핌 "Perfect Night" 한국어 번역]

[벌스 1: 윤진, 은채]
나와 내 친구들
우리는 이른 새벽까지 파티할 거야
오늘밤에는 날 다른 세계로 느끼게 해
교통 정체에 갇혔지만
라디오는 크게 울리고 있어
붉은 신호등에 멈춰 우리는 그것을 노래로 인사할 거야

[프리코러스: 사쿠라]
우우, 우우-우우-우우
아침이 되면 마법 같은 기분이 들어

[코러스: 채원, 카즈하]
내가 필요한 모든 것을 가졌어
다른 것이 무엇을 이길 수 없다는 걸 알잖아
내가 내 친구들과 춤 추는 그 느낌을
완벽한 에너지
예, 우리는 완벽해, 예, 우리는 자유로워
이 세상 어느 곳에서도 이보다 더 좋은 느낌은 없어

[포스트 코러스: 윤진,은채]
오늘밤
무엇이 옳고 그른지 상관 안 해
내 번호로 연락하지 마
11:59에는 신경 쓸 거야
하지만 자정 이후엔 아무것도 중요하지 않아
[벌스 2: 사쿠라,카즈하]
나랑 함께 여행을 떠나봐
나에게는 신용카드와 좋은 동행이 있어
누군가 오면, 옷을 정말 멋지게 만들어
왜 아직 로딩에 갇혀있어? 너를 기다리고 있어, 자기야

[프리코러스: 채원]
우우, 우우-우우-우우
밤부터 아침까지, 느린 모션으로 살아

[코러스: 사쿠라, 윤진]
내가 필요한 모든 것을 가졌어
다른 것이 무엇을 이길 수 없다는 걸 알잖아
내가 내 친구들과 춤 추는 그 느낌을
완벽한 에너지
예, 우리는 완벽해, 예, 우리는 자유로워
이 세상 어느 곳에서도 이보다 더 좋은 느낌은 없어

[포스트 코러스: 은채, 윤진]
오늘밤
무엇이 옳고 그른지 상관 안 해
내 번호로 연락하지 마
11:59에는 신경 쓸 거야
하지만 자정 이후엔 아무것도 중요하지 않아

[막간: 사쿠라]

오, 오 (하-하-하)
[프리코러스: 카즈하]
우우, 우우-우우-우우
아침이 되면 마법 같은 기분이 들어

[코러스: 은채, 채원, 윤진]
내가 필요한 모든 것을 가졌어
다른 것이 무엇을 이길 수 없다는 걸 알잖아
내가 내 친구들과 춤 추는 그 느낌을 (예)
완벽한 에너지 (어-허)
예, 우리는 완벽해, 예, 우리는 자유로워
이 세상 어느 곳에서도 이보다 더 좋은 느낌은 없어

[포스트 코러스: 윤진, 채원]
오늘밤
무엇이 옳고 그른지 상관 안 해
내 번호로 연락하지 마
11:59에는 신경 쓸 거야
하지만 자정 이후엔 아무것도 중요하지 않아

Comments

  • ×