Traduccions al Català - Taylor Swift - Is It Over Now? (Traducció al Català)

Un cop el vol es va enlairar
Amb el marciment de la rosa
Vaig dormir tota sola
Encara no desapareixies

Avancem a tres-cents cafès per emportar després
Veig el teu perfil i el teu somriure en cambrers insospitats
Somies en la meva boca abans que et titllés de traïdor mentider
Busques al llit de cada donzella alguna cosa millor, cari

Es va acabar quan ella es va estirar al teu sofà?
Es va acabar quan ell em va descordar la blusa?
"Vine aquí", vaig xiuxiuejar-te a cau d'orella
En somnis mentre et desmaiaves, cari
Es va acabar llavors? I s'ha acabat ara?

Quan vas perdre el control
Sang vermella, neu blanca
Vestit blau a un vaixell
La teva nova xurri és el meu clon

I et penses que no et vaig veure?
Hi havia llums intermitents
Almenys jo vaig tenir la decència
De guardar-me les nits per mi
Tan sols rumors de les meves caderes i cuixes
I els meus sospirs xiuxiuejats
Oh, Déu meu, penso en saltar
De llocs molt alts
Només per veure't venir corrents
I dir-me el que volia, però no
Avancem a tres-centes cites a cegues després
Si ella té els ulls blaus, suposaré que probablement hi sortiràs
Somies en la meva boca abans que et titllés de traïdor mentider
Busques al llit de cada model alguna cosa millor, cari

Es va acabar quan ella es va estirar al teu sofà?
Es va acabar quan ell em va descordar la blusa?
"Vine aquí", vaig xiuxiuejar-te a cau d'orella
En somnis mentre et desmaiaves, cari
Es va acabar llavors? I s'ha acabat ara?

Llums intermitents, oh, Déu meu
Avancem a tres-cents cafès per emportar després
Esperava que fossis allà
I em diguessis el que
Volia
Però no

Comments

  • ×